Lo que significa la expresión “dar una de cal y otra de arena” realmente

Mucha gente utiliza la frase una de cal y otra de arena como recurso para aludir a algo bueno y algo malo, y se plantean la cuestión siguiente: ¿Cuál es la buena, la cal o la arena?

Lo cierto es que el verdadero significado o sentido de la expresión no es la dicotomía entre algo bueno y algo malo sino que entre dos cosas totalmente distintas. La cal y la arena se anteponen como materiales totalmente opuestos, que nada tienen que ver el uno con el otro, por lo que al dar una de cal y otra de arena se está dando algo totalmente antagónico en cada caso.

Como lo bueno y lo malo son términos también opuestos no es incorrecto utilizar la frase con ese sentido, pero siempre recordando que no hace mención a algo negativo o positivo, sino distinto.



¿Tienes Telegram?

Sorteos y nuevos contenidos te esperan en nuestro canal.
IR A TELEGRAM
Telegram
Chema de Aquino

Chema de Aquino

¿Quién soy? Nací en Sevilla en 1988, soy del Betis (manquepierda) y me encanta escribir. Soy autor de "Maldito Destino", la frase que más me motiva es "si fuese fácil lo haría cualquiera" y actualmente trabajo en marketingpublicidad.es como SEO/SEM Manager. Con esto te haces una idea ¿no? :)

21 comentarios

  1. Buenas Chema,

    es increíble la de tonterías que he tenido que leer para llegar a la respuesta que rondaba mi cabeza y que tú perfectamente has explicado en este post. Gracias, pues hay veces que la gente la usa, y la usa mal o, digamos, menos bien que el origen de su procedencia.

    Un saludo.

    1. Me alegro por lo que dices. ¡Un saludo y gracias!

      1. Hola te vi en este sitio buscando la siguiente idea “una de cal y una de arena” y me fue imposible no escribirte, me pareces increíblemente familiar, se que suena extraño, pero yo no creo en las casualidad sino en la “Causalidad”………Saludos

        1. GRACIAS POR ESCRIBIR KAREN, ESPERO QUE TE QUEDES “CONECTADA” SUSCRIBIÉNDOTE AL BLOG CON TU CORREO ELECTRÓNICO. UN ABRAZO.

    2. Una de cal y otra de arena, y la mezcla será buena, Este es el completo

      1. Hola Carlos, no he visto ninguna referencia fiable sobre lo que comentas, quizás tenga un uso reducido o no muy extendido. ¡Gracias por comentar!

  2. Debo agregar que aunque Chema tiene razon en que el significado de la expresion es lo antedicho, si existe sin embargo relacion entre ambos, ya que la cal y la arena se utilizan para revocar, haciendo una mezcla con cemento en ciertas proporciones.
    Uno primero agarra la pala y coloca una palada de cal y despues varias de arena en realidad. En Yahoo alguien da mas detalles. buscar: COMO SE HACE LA MEZCLA DE CAL Y ARENA? Y LA DE CEMENTO CON ARENA DE RIO?
    Entiendo sin embargo que estamos perdiendo el conocimiento de estos trabajos artesanales.
    Gracias
    Jose

  3. ¡Gracias por comentar José! Un saludo!

  4. Con todo el respeto, sin animos de ofender ni de corregir de manera negativa, debo relatar lo que se sobre esto pues la gente quedara mas confundida que antes con esta conclusion…
    La frase, “UNA DE CAL Y UNA DE ARENA” SI hace mencion de de algo bueno y algo malo , desde todos los tiempos todos sabemos que el origen de la frase es por las construcciones con la mezcla de cal y arena,
    la manera correcta de emplearla no es para definir que aveces nos dan algo bueno y algo malo y nos quedamos mejor con lo bueno, siendo en este caso, la Arena,
    Esta frase debe ser usada en momentos en que para obtener un bueno resultado, no todo lo que recibimos es bueno ya que la mezcla de UNA DE CAL Y UNA DE ARENA, al final tiene un material extremadamente importante.
    Por eso en los matrimonios se dice que se pasa con UNA DE CAL Y UNA DE ARENA. en los trabajos se usa mucho por empleados isatisfechos con la carga laboral o el trato pero felices con el salario y los aumentos…ahi tienen una de Cal y una de Arena.
    LA CAL ES EVITADA POR TODOS POR PELIGROSA AL CONTACTO HUMANO Y LA ARENA INOFENSIVA PARA TODOS PERO ESTAS DOS POR SEPARADAS NO SERIAN UN TOTAL EXITO.
    gracias por el chance de poder opinar.

  5. “Unas son de cal y otras de arena”, se refiere a que las cosas no siempre sale como queremos, a veces nos sale algo opuesto. Por ejemplo. esperaba cosechar hermosos melocotones, pero me salieron pequeñitos. Habría tantos ejemplos. Si nos sale unas de cal otras de arena, no nos desilusionemos. Al contrario, aceptemos, pero también sirva para corregir errores.

  6. Muy interesante Chema, después de leer todos los comentarios generados por tu post sobre “una de cal y otra de arena”, al final terminó siendo un claro ejemplo de la frase “hacer tormenta en vaso con agua” :-D

    aunque en lo personal, en lugar de tormenta en un vaso con agua, yo prefiero toryerbabuena en un vaso con limonada mmmm

    1. Así es Oscar, muchas gracias por pasarte y comentar ;)

  7. Evidentemente, esta vieja expresión hace referencia a que a veces las cosas salen bien y otras no. Estos dos elementos complementarios en el ámbito de la construcción, mejoran la mezcla en tanto la cal sea suficiente y no nos pasemos de arena, ya que esto último termina estropeando el resultado final.

  8. Yo no sé si ese realmente es su significado pero gracias por aclararmelo mejor :)

  9. Pues yo siempre he pensado en eso de a cal viva, algo tóxico que hay que manipular con cuidado, como ciertas personas por ejemplo las pasivo-agresivas que de vez en cuando te das cuenta de la maldad envuelta dentro del bonbón. Al final si no te alejas este tipo de gente te acaban inmovilizando mentalmente, te chupan las enregías y te quedas emparedado, com en una pared hecha de cal y arena.

  10. Yo tenia entendido que venia del antiguo Egipto cuando se momificaban los cadáveres, estaba la habitual estafa de dar arena en vez de cal para embalsamar a los cuerpos, entonces según ese contexto decir que te dan una de arena por una de cal significaría que te están estafando, o lo que te han dado no es tan bueno.

    1. Hola Jaime, gracias por aportar.

      Me temo que esa teoría no tiene mucha cabida ya que, hasta donde sé, la cal no tiene propiedades para conservar un cuerpo (más bien todo lo contrario).

      Lo que se utilizaba para el proceso de momificación era el natrón.

      Gracias de nuevo y un abrazo.

      1. Hola buenos días Chema de Aquino,
        Muy interesante tu idea del refrán pero creo Jaime tiene razón, la cal es usada y es sabido que si cubres un muerto con cal (cal viva que se vende en ferreterías) detienes el proceso de descomposición y es algo muy sabido y usado por el hampa; cuando asesinan a alguien y deben ocultar el cadáver la usan y así ni los perros ni los equipos especiales los pueden encontrar…
        Además los refranes siempre son “sabiduría comprimida”, pueden siempre enseñarnos muchas cosas, todo depende como lo queramos entender

  11. tengo la duda de que proviene tal refran?

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.